祝儀

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral しゅうぎshūgi
Lectura しゅうぎ
Romaji shūgi
Desglose de kanji 祝 (shū) — celebrate, congratulate; 儀 (gi) — ceremony, rite, courtesy
Pronunciación /ɕɯː.ɡi/

Significado

Celebración; regalo de felicitación; regalo en metálico. Hace referencia a un regalo en metálico entregado en ocasiones festivas como bodas.

Sustantivo con dos usos principales: el sentido general de una ocasión o acto de celebración, y el sentido más específico de un regalo en metálico (en un sobre especial) entregado en bodas, nacimientos u otros eventos festivos. Lo contrario es 不祝儀 (fushūgi), los regalos entregados en funerales. La etiqueta en torno al 祝儀 —la cantidad, el estilo del sobre, cómo escribir el nombre— se toma muy en serio en la sociedad japonesa.

Ejemplos

  1. 結婚式には三万円の祝儀を包んで持参した。 Llevé a la boda un sobre con treinta mil yenes de regalo.
  2. 祝儀袋の表書きの書き方にはしっかりとしたマナーがある。 Existen normas de etiqueta estrictas sobre cómo escribir en la parte frontal del sobre de regalo.
  3. 同僚の昇進祝いに祝儀を渡す習慣がこの会社にはある。 En esta empresa existe la costumbre de entregar un regalo en metálico para felicitar a los compañeros por sus ascensos.

Guía de uso

Contexto: weddings, gift-giving etiquette, social customs, celebrations

Tono: formal

Origen e historia

From 祝 (shuku/shū) meaning 'celebration' and 儀 (gi) meaning 'ceremony or rite.' The compound refers to the ritual and gift associated with celebratory occasions.

Contexto cultural

Época: Edo–Modern

Generación: Adults

Contexto social: All classes

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada