衝撃を受ける

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral しょうげきをうけるshōgeki wo ukeru
Lectura しょうげきをうける
Romaji shōgeki wo ukeru
Desglose de kanji 衝 (shō) — to collide, strike; 撃 (geki) — to strike, hit; 受 (ju/u) — to receive
Pronunciación /ɕoːge̞ki wo̞ ɯke̞ɾɯ/

Significado

Quedarse en shock; recibir un golpe; ser sacudido por un impacto poderoso. Describe una sacudida emocional o física repentina y profunda.

Expresión verbal compuesta que usa 衝撃 (shōgeki — shock, impacto) y 受ける (recibir). Se usa tanto en contextos literales (impacto físico) como, más habitualmente a nivel N1, en contextos emocionales figurados, como recibir una noticia devastadora, presenciar algo traumático o verse sacudido por una revelación inesperada. La expresión implica una reacción visceral e inmediata que deja una impresión duradera.

Ejemplos

  1. 恩師の急逝を知らされ、衝撃を受けた。 Al enterarme del repentino fallecimiento de mi maestro, me quedé en shock.
  2. 彼は告白の言葉に衝撃を受け、しばらく言葉を失った。 Las palabras de aquella confesión lo dejaron tan conmocionado que por un momento se quedó sin habla.
  3. その映画の結末に衝撃を受けた観客は少なくなかった。 No fueron pocos los espectadores que quedaron impactados por el desenlace de la película.

Guía de uso

Contexto: news, personal life, narrative, emotional reaction

Tono: neutral

Origen e historia

Formed from 衝撃 (a compound of 衝 — to collide, and 撃 — to strike) combined with 受ける (to receive). The expression borrows the physical image of being struck to describe emotional shock.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada