白々しい

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 casual しらじらしいshirajirashii
Lectura しらじらしい
Romaji shirajirashii
Desglose de kanji 白 (haku/shiro) — white, blank, obvious; しらじら — reduplication for emphasis; しい — adjective suffix
Pronunciación /ɕi.ɾa.dʑi.ɾa.ɕiː/

Significado

Descarado; desvergonzado; transparente. Describe una excusa, mentira o actitud tan obviamente insincera que resulta casi una ofensa para quien la escucha.

Un i-adjetivo derivado de 白い (blanco/vacío) + らしい (que parece). La imagen es la de algo blanqueado, vaciado de toda sustancia — hueco y evidente. Se usa cuando alguien finge no saber algo que claramente sí sabe, o cuenta una mentira que todos pueden ver. Conlleva un tono de desprecio o exasperación cansada.

Ejemplos

  1. 知らないふりをするなんて、白々しい態度だと思わないのか。 ¿No te parece que hacerse el que no sabe es una actitud de lo más desvergonzada?
  2. 彼は白々しい言い訳を並べたが、誰一人信じなかった。 Adujo una retahíla de excusas descaradas, pero nadie le creyó.
  3. 遅刻の理由を白々しく説明されても、上司には全部お見通しだった。 Aunque explicó su retraso con el mayor descaro, el jefe lo tenía todo muy claro.

Guía de uso

Contexto: interpersonal, criticism, deception, workplace

Tono: contemptuous

Origen e historia

From 白 (shiro, white) reduplicated as しらじら, conveying a pale, washed-out dawn light that reveals everything — nothing can be hidden. The suffix しい forms the i-adjective.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: Adults

Contexto social: General

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada