心酔

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 formal しんすいshinsui
Lectura しんすい
Romaji shinsui
Desglose de kanji 心 (shin/kokoro) — heart, mind; 酔 (sui/yo) — to be drunk, intoxicated
Pronunciación /ɕiɴsɯi/

Significado

Fascinación; admiración profunda; estar completamente cautivado por alguien o algo hasta el punto de la devoción acrítica.

Se usa como sustantivo o verbo する (心酔する). Describe el estado de estar tan profundamente enamorado o entregado a una persona, ideología o forma de arte que uno está figurativamente 'embriagado' por ello. Conlleva un matiz de devoción acrítica: la persona está tan cautivada que puede perder la objetividad. Se usa habitualmente en contextos de idolatría, pasión artística o seguimiento ideológico. Más intenso que 傾倒 (inclinación, devoción).

Ejemplos

  1. 若い頃、彼はニーチェの哲学に心酔していた。 De joven, estaba completamente fascinado por la filosofía de Nietzsche.
  2. その指揮者の演奏に心酔した聴衆は、長い喝采を送った。 El público, cautivado por la interpretación del director, le brindó una prolongada ovación.
  3. 弟子たちは師の教えに心酔するあまり、批判的思考を忘れた。 Los discípulos estaban tan embebidos en las enseñanzas del maestro que olvidaron el pensamiento crítico.

Guía de uso

Contexto: philosophy, arts, religion, literary criticism

Tono: neutral

Origen e historia

Compound of 心 (heart, mind) and 酔 (to be intoxicated, drunk). The metaphor of the heart being drunk captures the loss of rational distance in the face of overwhelming admiration.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: Adults

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada