針小棒大
Significado
Hacer una montaña de un grano de arena; exageración desmesurada. Describe el hecho de magnificar el tamaño o la gravedad de algo trivial.
Expresión idiomática de cuatro caracteres (四字熟語) cuyo significado literal es 'describir una aguja como si fuera un palo'. Se usa para criticar a quien exagera desmedidamente asuntos menores. A menudo va seguida de に言う o に表現する para describir cómo se expresa algo.
Ejemplos
- 彼女はいつも些細なことを針小棒大に語る。 Ella siempre exagera enormemente las cosas más triviales.
- メディアの報道は針小棒大な傾向がある。 La cobertura mediática tiende a exagerar desproporcionadamente los hechos.
- 針小棒大に騒ぎ立てても問題は解決しない。 Armar un drama de todo no resuelve los problemas.
Guía de uso
Contexto: criticism, media, interpersonal, literary
Tono: neutral
Origen e historia
Four-character compound (四字熟語): 針 (needle) + 小 (small) + 棒 (stick/rod) + 大 (large). Literally describes making something as small as a needle sound as large as a stick.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: Adults
Contexto social: Educated
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada