至極

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal しごくshigoku
Lectura しごく
Romaji shigoku
Desglose de kanji 至 (shi) — reach, utmost; 極 (goku/kyoku) — extreme, furthest point
Pronunciación /ɕi.ɡo.kɯ/

Significado

Sumamente; en extremo; en el más alto grado. Adverbio intensificador que expresa el grado más elevado posible de una cualidad.

Intensificador literario y formal, más elevado que とても o 非常に. Se emplea en prosa formal, discursos de sabor clásico y expresiones fijas. Precede a menudo a adjetivos y locuciones: 至極もっとも (absolutamente razonable), 至極当然 (perfectamente natural, también expresión fija autónoma). Transmite no solo intensidad, sino una sensación de corrección inevitabilidad que alcanza su cénit.

Ejemplos

  1. 彼の反論は至極もっともで、会議室全体が沈黙した。 Su refutación fue sumamente razonable y toda la sala de reuniones quedó en silencio.
  2. その解決策は至極シンプルだったが、問題の核心を鋭く突いていた。 La solución era en extremo sencilla, pero apuntaba con precisión al núcleo del problema.
  3. 長い沈黙の末に発せられた彼女の言葉は、至極静かでありながら力強かった。 Las palabras que pronunció tras un largo silencio eran extremadamente serenas, pero a la vez llenas de fuerza.

Guía de uso

Contexto: literature, formal speech, classical writing

Tono: formal

Origen e historia

Sino-Japanese compound. 至 means to reach or the utmost, 極 means extreme or the furthest point. Classical Chinese origin, originally expressing the idea of arriving at the very limit or ultimate degree of something.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: Adults

Contexto social: Educated

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada