差し控える
Significado
Abstenerse de; contenerse; reprimirse por decoro o cautela.
Verbo compuesto del Grupo 2 (ichidan) que combina 差し (prefijo de cortesía) y 控える (contenerse, esperar). Notablemente más formal y cortés que 我慢する o やめる, implica abstenerse conscientemente por decoro o consideración social. Se utiliza con frecuencia en declaraciones oficiales, ruedas de prensa y negativas educadas, donde la franqueza resultaría inapropiada.
Ejemplos
- 個人情報に関わる詳細については差し控えさせていただきます。 Me abstendré de facilitar detalles relativos a información personal.
- 捜査中の事件についてはコメントを差し控えたい。 Desearía abstenerme de hacer comentarios sobre el asunto que se encuentra bajo investigación.
- 今後はその話題に関する発言を差し控えるよう忠告された。 Me aconsejaron que en adelante me abstuviese de hacer declaraciones sobre ese tema.
Guía de uso
Contexto: press conferences, official statements, polite refusal, public discourse
Tono: reserved
Origen e historia
From 差し (a polite prefix derived from 差す) and 控える (to hold back, from 控 meaning to refrain or to keep a copy as a record). The polite register of the prefix 差し elevates the whole verb above plain 控える.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: Adults
Contexto social: Educated
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada