露呈

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal ろていrotei
Lectura ろてい
Romaji rotei
Desglose de kanji 露 (ro) — reveal, bare; 呈 (tei) — present, show
Pronunciación /ɾoteː/

Significado

Exposición; revelación; descubrimiento. El hecho de que salga a la luz algo anteriormente oculto, especialmente un defecto o una debilidad.

Sustantivo (también usado como verbo suru: 露呈する) que describe la revelación involuntaria o no deseada de lo que estaba oculto, y se emplea principalmente para referirse a la exposición de problemas, contradicciones o incompetencia. A diferencia de 公開 (divulgación, publicación), 露呈 conlleva una connotación negativa de algo vergonzoso que queda al descubierto.

Ejemplos

  1. 不祥事によって組織の体質的な問題が露呈した。 El escándalo sacó a la luz los problemas estructurales de la organización.
  2. 試合を通じて選手の守備の脆弱性が露呈した。 A lo largo del partido quedaron expuestas las debilidades defensivas del jugador.
  3. その発言は彼の無知を露呈する結果となった。 Aquellas palabras acabaron poniendo de manifiesto su ignorancia.

Guía de uso

Contexto: journalism, business, sports, politics

Tono: critical

Origen e historia

From 露 (dew, reveal, bare) and 呈 (to present, to show). 露 here carries its sense of something 'laid bare,' as dew appears openly on a leaf in the morning — unambiguous and impossible to overlook.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: Adults

Contexto social: Educated

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada