狼狽

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral ろうばいrōbai
Lectura ろうばい
Romaji rōbai
Desglose de kanji 狼 (ro) — wolf; 狽 (bai) — mythological companion beast (together: panic)
Pronunciación /ɾoː.bai/

Significado

Pánico; desconcierto súbito; pérdida repentina de la compostura cuando se es pillado completamente desprevenido.

Sustantivo (también 狼狽する como verbo suru) que describe el estado de confusión repentina y desorientadora al ser pillado desprevenido. 狼狽を隠せない (incapaz de ocultar el pánico) y 狼狽した様子 (un aspecto desconcertado) son colocaciones habituales. La palabra implica signos visibles y externos de la confusión interna y aparece con frecuencia en descripciones narrativas de alguien que reacciona ante una noticia inesperada o una crisis.

Ejemplos

  1. 突然の質問に狼狽した彼は、的外れな答えを返してしまった。 Desconcertado por la pregunta inesperada, dio una respuesta que no venía al caso.
  2. 社長の辞任発表に、役員たちは明らかな狼狽を見せた。 El anuncio de la dimisión del presidente provocó un evidente desconcierto entre los directivos.
  3. 計画が突然崩れ、チーム全体が狼狽する中で彼だけが冷静だった。 Cuando el plan se derrumbó de repente, él fue el único que mantuvo la calma mientras el resto del equipo perdía los nervios.

Guía de uso

Contexto: surprise, crisis, workplace, narrative

Tono: urgent

Origen e historia

An old Chinese compound. 狼 and 狽 were mythological animals believed to be inseparable — each leaning on the other to stand. If separated, both fell helplessly. This image of mutual dependence collapsing became the symbol of disoriented panic.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: Adults

Contexto social: Educated

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada