押し付けがましい
Significado
Insistente; invasivo; condescendiente. Describe una conducta que impone las propias opiniones, ayuda o voluntad a los demás sin tener en cuenta sus sentimientos o deseos.
Adjetivo en -i formado por 押し付け (oshitsuke, imposición) y el sufijo がましい, que añade un sentido peyorativo de 'parecer' o 'tener el carácter de'. De forma significativa, quien ejerce la presión a menudo cree estar siendo útil o teniendo razón, lo que hace la palabra especialmente adecuada para describir una conducta bienintencionada pero asfixiante. Se emplea para describir consejos no solicitados, generosidad impositiva o presión ideológica. El sufijo がましい le confiere un tono ligeramente más literario que el simple 押しつけな.
Ejemplos
- 押し付けがましい親切は、かえって相手を困らせることがある。 La amabilidad impuesta puede, en realidad, incomodar al otro.
- 彼のアドバイスは押し付けがましくて、聞く気になれない。 Sus consejos son tan insistentes que no tengo ganas de escucharlos.
- 善意のつもりでも押し付けがましい態度は嫌われる。 Aunque sea con buena intención, una actitud condescendiente genera rechazo.
Guía de uso
Contexto: relationships, workplace, social criticism, parenting
Tono: negative
Origen e historia
Formed from 押し付け (oshitsuke, the act of forcing something onto someone, from 押し付ける) and がましい, a classical suffix meaning 'having the nature of' or 'appearing to be' (as in 恥ずかしい). The suffix carries a mildly critical undertone.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: Adults
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada