汚名

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal おめいomei
Lectura おめい
Romaji omei
Desglose de kanji 汚 (o/kitana) — filth, disgrace, defile; 名 (mei/na) — name, reputation, fame
Pronunciación /o.meː/

Significado

Mala reputación; estigma; deshonor; infamia. Un nombre o reputación manchados por un escándalo, un fracaso o una conducta reprochable.

Compuesto de 汚 (suciedad/deshonra) y 名 (nombre/reputación). Se utiliza con frecuencia en las expresiones fijas 汚名をそそぐ (lavar el deshonor) y 汚名を返上する (restaurar el honor limpiando el propio nombre). Indica una reputación que ha quedado asociada a algo vergonzoso, a menudo de forma injusta. Más formal y literario que 悪評 (críticas negativas/mala reputación).

Ejemplos

  1. 冤罪で失った名誉を回復するため、彼は汚名をそそぐ戦いを諦めなかった。 Para recuperar el honor perdido a causa de una condena injusta, él no abandonó la lucha por limpiar su nombre.
  2. 会社は不正経理の発覚で汚名を着せられたが、改革によって信頼を取り戻しつつある。 La empresa quedó manchada por el descubrimiento de contabilidad fraudulenta, pero está recuperando la confianza gracias a las reformas.
  3. 歴史上の人物が後世に汚名を残すことになった背景は、必ずしも単純ではない。 El contexto en que personajes históricos dejaron una reputación manchada para la posteridad no siempre es sencillo.

Guía de uso

Contexto: society, politics, reputation, journalism, literature

Tono: serious

Origen e historia

汚 (o, filth/defilement/disgrace) + 名 (mei/na, name/reputation). The contrast between the purity expected of one's name and the defilement of 汚 captures the essence of a ruined reputation. Used in classical Chinese and Japanese texts.

Contexto cultural

Época: Classical–Contemporary

Generación: Adults

Contexto social: General

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada