懐く
Significado
Encariñarse con; tomar cariño a; acostumbrarse a una persona y mostrarse afectuoso. Se usa principalmente con animales y niños.
Verbo del Grupo 1 (godan). 懐く describe el proceso por el cual un animal o un niño pequeño desarrolla confianza y afecto hacia una persona en concreto. Un perro rescatado que se encariña con su nuevo dueño, o un niño tímido que finalmente se acerca a su cuidador. La dirección siempre va del más vulnerable al más poderoso: el animal o el niño se abre hacia el humano. En sentido figurado, los adultos también pueden ser sujeto (por ejemplo, un empleado nuevo que rápidamente se gana el afecto de los demás), aunque este uso es menos habitual.
Ejemplos
- 保護犬は最初は人を怖がっていたが、二週間後には飼い主にすっかり懐いた。 El perro rescatado tenía miedo de las personas al principio, pero dos semanas después ya se había encariñado del todo con su dueño.
- 子どもたちは初対面でも、あの先生にはすぐに懐くから不思議だ。 Es sorprendente lo rápido que los niños se encariñan con aquel profesor, incluso la primera vez que lo conocen.
- 野良猫に毎日餌をやっていたら、やがて手から食べるほど懐くようになった。 Después de darle de comer al gato callejero todos los días, con el tiempo llegó a comer de la mano.
Guía de uso
Contexto: pets, childcare, daily life, animal behaviour
Tono: positive
Origen e historia
The kanji 懐 means bosom or to carry in one's breast, reflecting the physical intimacy of an animal nestling close to a person it trusts. The verb form captures the act of coming to rest emotionally in someone's care.
Contexto cultural
Época: Contemporary
Generación: All ages
Contexto social: General
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada