成り行き

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral なりゆきnariyuki
Lectura なりゆき
Romaji nariyuki
Desglose de kanji 成 (sei/naru) — to become, to be accomplished; 行 (kou/yuku) — to go, to proceed
Pronunciación /na.ɾi.jɯ.ki/

Significado

Curso de los acontecimientos; desarrollo natural; desenlace. Se refiere a cómo se despliega una situación sin intervención deliberada — el fluir natural de las cosas.

Sustantivo que describe la progresión orgánica de los eventos. 成り行きを見守る (observar cómo se desarrollan las cosas), 成り行き任せ (dejar las cosas al azar) y 成り行きに任せる (dejarse llevar por la corriente) son expresiones habituales. Implica que las cosas suceden de manera natural, sin forzarlas — transmitiendo a veces resignación, a veces apertura. Se distingue de 結果 (resultado), que se centra en el punto final, ya que 成り行き pone el acento en el proceso de desenvolvimiento.

Ejemplos

  1. 話し合いの成り行きを慎重に見守った結果、交渉は無事まとまった。 Tras observar con cautela cómo se desarrollaban las conversaciones, las negociaciones llegaron a buen puerto.
  2. 成り行きに任せて行動するのではなく、明確な目標を持つべきだ。 En lugar de dejarse llevar por el curso de los acontecimientos, se debe actuar con objetivos claros.
  3. 二人の出会いは偶然の成り行きから始まった恋だった。 El encuentro entre los dos fue el inicio de un amor que surgió por la casualidad de los acontecimientos.

Guía de uso

Contexto: everyday speech, business, narrative, reflection

Tono: neutral

Origen e historia

From the verb 成り行く (to develop, to turn out), composed of 成る (to become) and 行く (to go). Expresses the idea of events naturally going toward a certain outcome.

Contexto cultural

Época: Classical–Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada