嘆き

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral なげきnageki
Lectura なげき
Romaji nageki
Desglose de kanji 嘆 (tan/nage) — to lament, sigh; き — nominalising suffix
Pronunciación /nage̞ki/

Significado

Pena; lamentación; tristeza; queja sentida por circunstancias que escapan al control de uno.

Forma nominal de 嘆く (nageku — lamentar, afligirse). Expresa una profunda tristeza, angustia o queja plañidera — distinta de la ira activa (怒り) o la resignación (諦め). Tiende hacia el uso literario y poético, aunque no tan arcaico como 慟哭. Puede referirse al duelo personal o a lamentos más amplios sobre la sociedad, el destino o la injusticia. Las colocaciones habituales incluyen 嘆きの声 (voz de lamentación) y 嘆き悲しむ (afligirse y lamentarse).

Ejemplos

  1. 彼女の嘆きは、友人たちの心に深い傷を残した。 Sus lamentos dejaron una herida profunda en el corazón de sus amigos.
  2. 詩人はこの作品に社会への嘆きを込めた。 El poeta cargó esta obra con sus lamentos hacia la sociedad.
  3. 老人の嘆きを聞きながら、私は言葉を失った。 Escuchando los lamentos del anciano, me quedé sin palabras.

Guía de uso

Contexto: literature, poetry, personal loss, social critique

Tono: sorrowful

Origen e historia

Derived from the verb 嘆く (nageku — to sigh, lament, grieve), itself from Old Japanese. The kanji 嘆 combines 口 (mouth) with a phonetic element suggesting sighing or deep breath, capturing the exhalation of sorrow.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada