水増し

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral みずましmizumashi
Lectura みずまし
Romaji mizumashi
Desglose de kanji 水 (sui/mizu) — water; 増 (zō/ma) — increase, add
Pronunciación /mi.zɯ.ma.ɕi/

Significado

Relleno; inflación artificial; adulteración. El acto de aumentar artificialmente cifras, cantidades o contenidos más allá de lo genuino.

Término versátil para cualquier tipo de inflación fraudulenta o deshonesta. La facturación inflada (水増し請求) es el uso empresarial más habitual: presentar facturas que sobrevaloran los costes reales. También se emplea para inflar cifras de ventas declaradas, hinchar presupuestos, adulterar productos con agua o rellenar contenidos escritos con texto superfluo. La metáfora procede del acto literal de añadir agua a un líquido para aumentar su volumen aparente.

Ejemplos

  1. 下請け業者が工事費を水増しして請求していたことが判明した。 Se descubrió que un subcontratista había facturado los costes de la obra de forma inflada.
  2. 売上数字を水増しして投資家に報告した疑いがある。 Existen sospechas de que las cifras de ventas se comunicaron a los inversores de forma inflada.
  3. 報告書の内容を水増しするのは信頼を損なう行為だ。 Inflar el contenido de un informe con relleno es un acto que socava la confianza.

Guía de uso

Contexto: fraud, accounting, business, legal

Tono: neutral

Origen e historia

From 水 (water) + 増し (increase; from 増す 'to increase'). The image is of adding water to a liquid to make it appear more voluminous — a metaphor extended to any dishonest inflation of quantities or figures.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada