目敏い

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral めざといmezatoi
Lectura めざとい
Romaji mezatoi
Desglose de kanji 目 (moku/me) — eye; 敏 (bin/sato) — quick, perceptive, sensitive
Pronunciación /me.za.to̞.i/

Significado

Perspicaz; de vista aguda; rápido para notar. Describe a alguien que detecta las cosas enseguida y no se le escapa nada, especialmente buenas oportunidades, gangas o detalles ocultos.

Un adjetivo i formado a partir de 目 (me — ojo) + 敏い (satoi — rápido, sensible, perspicaz). Se usa para describir una aguda conciencia visual o el talento para notar cosas que otros pasan por alto. A menudo tiene una connotación positiva: una persona 目敏い detecta gangas, capta errores o advierte cambios sutiles. También puede implicar una vigilancia excesiva u oportunismo en contextos negativos.

Ejemplos

  1. 目敏い彼女はすぐに変化に気づき、何があったか聞いてきた。 Con su ojo avizor, ella se dio cuenta enseguida del cambio y me preguntó qué había pasado.
  2. 市場では目敏い買い手ほど、掘り出し物を見つけるのが早い。 En el mercado, cuanto más perspicaz es el comprador, antes encuentra las gangas.
  3. 目敏い上司に誤字を指摘され、提出前に修正できた。 Mi jefe, con su vista de lince, señaló los errores tipográficos y pude corregirlos antes de entregar el trabajo.

Guía de uso

Contexto: observation, shopping, workplace, personality

Tono: admiring or neutral

Origen e historia

Compound of 目 (me — eye) + 敏い (satoi — quick, sensitive, perceptive). The combination describes eyes that are quick and perceptive — i.e. sharp-eyed.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: Adult

Contexto social: General

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada