巻き返す

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral まきかえすmakikaesu
Lectura まきかえす
Romaji makikaesu
Desglose de kanji 巻 (kan/maki) — roll, wind; 返 (hen/kaeshi) — return, reverse
Pronunciación /ma.ki.ka.e.sɯ/

Significado

Recuperarse; remontar; revertir una desventaja y recuperar el terreno perdido.

Verbo del Grupo 1 (godan) que combina 巻き (de 巻く, enrollar o girar) y 返す (revertir o devolver). La imagen es la de rebobinar algo que se había desenrollado, sugiriendo una recuperación enérgica. Se usa con frecuencia en deportes, negocios y política para describir una situación en la que el bando perdedor protagoniza una fuerte remontada.

Ejemplos

  1. 後半戦で猛攻を仕掛け、相手の大量リードを巻き返した。 En la segunda mitad lanzaron un ataque implacable y lograron remontar la gran ventaja del rival.
  2. 業績不振に陥った企業が新製品の投入で市場を巻き返そうとしている。 La empresa, que había caído en declive, intenta recuperar su posición en el mercado con el lanzamiento de un nuevo producto.
  3. 選挙戦終盤に劣勢だった候補者が支持者の熱意で巻き返しを見せた。 Al final de la campaña electoral, el candidato que iba a la zaga logró remontar gracias al entusiasmo de sus seguidores.

Guía de uso

Contexto: sports, business, politics, competition

Tono: energetic

Origen e historia

Compound of 巻き (from 巻く — to wind, roll back) and 返す (to reverse, return). The literal sense of rewinding something captures the idea of reversing an adverse situation through determined effort.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: All classes

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada