巻き返す
Significado
Recuperarse; remontar; revertir una desventaja y recuperar el terreno perdido.
Verbo del Grupo 1 (godan) que combina 巻き (de 巻く, enrollar o girar) y 返す (revertir o devolver). La imagen es la de rebobinar algo que se había desenrollado, sugiriendo una recuperación enérgica. Se usa con frecuencia en deportes, negocios y política para describir una situación en la que el bando perdedor protagoniza una fuerte remontada.
Ejemplos
- 後半戦で猛攻を仕掛け、相手の大量リードを巻き返した。 En la segunda mitad lanzaron un ataque implacable y lograron remontar la gran ventaja del rival.
- 業績不振に陥った企業が新製品の投入で市場を巻き返そうとしている。 La empresa, que había caído en declive, intenta recuperar su posición en el mercado con el lanzamiento de un nuevo producto.
- 選挙戦終盤に劣勢だった候補者が支持者の熱意で巻き返しを見せた。 Al final de la campaña electoral, el candidato que iba a la zaga logró remontar gracias al entusiasmo de sus seguidores.
Guía de uso
Contexto: sports, business, politics, competition
Tono: energetic
Origen e historia
Compound of 巻き (from 巻く — to wind, roll back) and 返す (to reverse, return). The literal sense of rewinding something captures the idea of reversing an adverse situation through determined effort.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: All classes
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada