まかり通る

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral まかりとおるmakaritooru
Lectura まかりとおる
Romaji makaritooru
Desglose de kanji 通 (tsū/tō) — pass through, traverse
Pronunciación /ma.ka.ɾi.to.o.ɾɯ/

Significado

Pasar sin ser cuestionado; ser aceptado sin objeción; seguir tolerándose a pesar de ser dudoso o incorrecto.

Verbo del Grupo 1 (godan) compuesto por まかり (un prefijo intensificador procedente de 罷る, que originalmente significaba 'partir' o 'atreverse') y 通る (pasar). El compuesto implica que algo dudoso o impropio pasa sin objeciones, con un tono de indignación o sorpresa. Se usa habitualmente en contextos negativos, como la descripción de injusticias, absurdos o conductas indebidas que se toleran en la sociedad o en las organizaciones.

Ejemplos

  1. そんな言い訳が職場でまかり通るはずがない。 Una excusa así no puede pasar sin ser cuestionada en el trabajo.
  2. 昔は理不尽な命令が組織の中でまかり通っていた。 En el pasado, las órdenes absurdas se aceptaban sin más dentro de las organizaciones.
  3. 不正がいつまでもまかり通る社会にしてはならないと市民たちは訴えた。 Los ciudadanos exigieron que no se permitiera que la corrupción siguiera pasando sin ser cuestionada indefinidamente.

Guía de uso

Contexto: social criticism, journalism, workplace, politics

Tono: disapproving

Origen e historia

Formed from まかり (a prefix deriving from 罷る, a classical verb meaning 'to leave' or 'to presume to act') combined with 通る (to pass through). The prefix adds assertive or presumptuous nuance, implying that something forces its way past scrutiny.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: Adults

Contexto social: All classes

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada