紛れる

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral まぎれるmagireru
Lectura まぎれる
Romaji magireru
Desglose de kanji 紛 (fun/magi) — confused, mixed up, entangled
Pronunciación /ma.ɡi.ɾe.ɾɯ/

Significado

Distraerse; despistarse; mezclarse con; perderse en algo y olvidar momentáneamente las preocupaciones.

Verbo del Grupo 2 (ichidan) que describe el estado de quedar absorbido o fundido en algo, lo que provoca distracción o confusión. Cuando se usa con emociones o preocupaciones, significa que el malestar se alivia al desviar la atención hacia otra cosa — p. ej., 気が紛れる (distraerse de las penas). También puede describir el hecho de confundirse físicamente con una multitud o el entorno.

Ejemplos

  1. 仕事に集中することで、悲しみが少し紛れた。 Concentrándome en el trabajo, logré distraerme un poco de la tristeza.
  2. 騒がしいパーティーの人混みに紛れて、こっそり席を立った。 Me escabullí en silencio aprovechando la confusión de la bulliciosa fiesta.
  3. 子供の泣き声は音楽の大きな音に紛れてほとんど聞こえなかった。 El llanto del niño quedó casi inaudible entre el estruendo de la música.

Guía de uso

Contexto: emotion, crowds, daily life, introspection

Tono: neutral

Origen e historia

From 紛 (fun), a character associated with confusion and entanglement, plus the verbal suffix れる indicating a state. The root sense is of threads becoming tangled or mixed, extended to mean becoming lost in or absorbed by something.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: All classes

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada