驚嘆

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral きょうたんkyōtan
Lectura きょうたん
Romaji kyōtan
Desglose de kanji 驚 (kyō) — surprise; 嘆 (tan) — sigh, deep admiration
Pronunciación /kʲo.ː.ta.ɴ/

Significado

Asombro; admiración; maravilla. La sensación de quedar sobrecogido con profunda admiración ante algo extraordinario.

Sustantivo y verbo-suru (驚嘆する) que combina la sorpresa con la admiración sincera. A diferencia de 驚愕, que pone el acento en el impacto y puede ser negativo, 驚嘆 es generalmente positivo: una apreciación reverente de la brillantez, la belleza o la habilidad. Frecuente en crítica formal, escritura de viajes y contextos literarios.

Ejemplos

  1. その職人の技に、見学者たちは驚嘆の声を上げた。 Los visitantes prorrumpieron en exclamaciones de admiración ante la destreza del artesano.
  2. 大自然の壮観な景色に、思わず驚嘆した。 Ante la majestuosa panorámica de la naturaleza, no pude contener el asombro.
  3. 彼の記憶力の良さに、周囲は驚嘆せずにはいられなかった。 Todos los que le rodeaban no podían sino maravillarse ante su prodigiosa memoria.

Guía de uso

Contexto: art criticism, travel writing, literary narration

Tono: admiring

Origen e historia

From 驚 (kyō) meaning 'surprise' and 嘆 (tan) meaning 'to sigh' or 'to admire deeply.' The compound captures the speechless sigh of awe in the face of something extraordinary.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada