苦言
Significado
Crítica sincera; verdad amarga; consejo duro pero bienintencionado. Palabras desagradables de escuchar pero necesarias de decir.
Sustantivo que combina 苦 (amargo, doloroso) y 言 (palabras). Aparece frecuentemente en las construcciones 苦言を呈する (ofrecer una crítica franca) y 苦言を告げる (decir verdades duras). El tono implícito es constructivo: quien habla tiene en mente el bien del interlocutor. Contrasta con la adulación (お世辞) y los elogios vacíos.
Ejemplos
- 部下の失敗に苦言を呈することも、上司の大切な役割の一つだ。 Dirigir una crítica sincera a un subordinado cuando comete un error es también una de las responsabilidades importantes de un superior.
- 親友だからこそ、遠慮なく苦言を告げることができた。 Precisamente por ser su mejor amigo, pudo decirle sin rodeos lo que nadie más se atrevía.
- その評論家は業界の慣習に鋭い苦言を浴びせ、物議を醸した。 El crítico lanzó una severa reprimenda a las prácticas habituales del sector y generó controversia.
Guía de uso
Contexto: business, mentorship, criticism, journalism
Tono: serious
Origen e historia
Compound of 苦 (ku) meaning 'bitter, painful' and 言 (gen) meaning 'words, speech'. The metaphor of medicine: bitter words that heal, contrasted with sweet words that flatter but do not help.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: Adults
Contexto social: General
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada