切り開く
Significado
Desmontar terreno talando la vegetación; abrir un camino o un campo nuevos; crear nuevas posibilidades donde antes no existía ninguna.
Verbo del Grupo 1 (godan) que evoca la imagen de abrirse paso literalmente a través de un bosque o matorral denso para crear un espacio abierto. En sentido figurado —muy frecuente—, significa forjarse un futuro nuevo, ser pionero en un campo o crear oportunidades por el propio esfuerzo. Es habitual con sustantivos como 道 (camino), 未来 (futuro), 可能性 (posibilidades) o 新天地 (nueva frontera). Posee una connotación fuertemente positiva y aspiracional, y se usa con frecuencia en discursos y contextos motivacionales.
Ejemplos
- 自分の道は自分で切り開くしかないと、彼は移住先での新生活に踏み出した。 Convencido de que solo él podía labrarse su propio camino, se lanzó a una nueva vida en su nuevo destino.
- 明治時代の先駆者たちは荒野を切り開き、近代産業の礎を築いた。 Los pioneros de la era Meiji abrieron la tierra yerma y sentaron los cimientos de la industria moderna.
- 最先端の研究が医療の新たな地平を切り開きつつある。 La investigación de vanguardia está abriendo nuevos horizontes en la medicina.
Guía de uso
Contexto: history, self-development, science, motivational speech
Tono: aspirational
Origen e historia
Compound of 切る (to cut) and 開く (to open up, to pioneer). The literal image is of cutting through dense terrain to create a clearing, later extended to pioneering any previously unexplored domain.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: All classes
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada