闊歩

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral かっぽkappo
Lectura かっぽ
Romaji kappo
Desglose de kanji 闊 (katsu) — broad, wide, open; 歩 (ho/po) — walk, step
Pronunciación /kap.po/

Significado

Caminar con paso firme y arrogante; pavonearse; moverse con una confianza llamativa o aires de grandeza.

Sustantivo verbal que se usa como 闊歩する (caminar con paso firme, pavonearse). El compuesto implica tanto un movimiento seguro y de zancada amplia como cierto grado de arrogancia o engreimiento. Se usa con leve ironía para describir a alguien que se mueve por un espacio como si fuera el dueño, aunque también puede emplearse con admiración para describir un movimiento decidido e imponente.

Ejemplos

  1. 幹部たちはオフィスを闊歩しながら部下に指示を出していた。 Los directivos recorrían la oficina con paso arrogante dando instrucciones a sus subordinados.
  2. 若い頃は繁華街を闊歩していた彼も、今は静かに余生を送っている。 Él, que en su juventud se paseaba con aires de grandeza por los barrios de ocio, ahora lleva una vida tranquila en sus últimos años.
  3. 獅子は草原を悠然と闊歩し、その威厳は圧倒的だった。 El león caminaba por la sabana con paso majestuoso y su imponencia era abrumadora.

Guía de uso

Contexto: narrative, character description, journalism, humour

Tono: slightly ironic

Origen e historia

Sino-Japanese compound from 闊 (broad, wide, open) and 歩 (step, walk). Originally described wide, open strides; the connotation of swagger and self-important bearing developed over time.

Contexto cultural

Época: Traditional–Modern

Generación: Adults

Contexto social: Educated

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada