感慨

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal かんがいkangai
Lectura かんがい
Romaji kangai
Desglose de kanji 感 (kan/kanjiru) — feeling, emotion; 慨 (kai) — moved, stirred emotionally
Pronunciación /kaŋ.ɡa.i/

Significado

Emoción profunda; sentimientos intensos que surgen de la reflexión sobre el pasado o ante un momento significativo.

Sustantivo que denota un estado emocional intenso y reflexivo: una mezcla de nostalgia, gratitud, asombro o sentimiento profundo. Aparece a menudo en 感慨深い (profundamente emotivo) o 感慨にふける (estar absorto en una profunda emoción). Es más digno e intimista que la simple 感動.

Ejemplos

  1. 長年の努力が実り、感慨もひとしおだ。 El esfuerzo de tantos años ha dado sus frutos, y la emoción es indescriptible.
  2. 故郷に戻るたびに不思議な感慨を覚える。 Cada vez que regreso a mi tierra natal, siento una extraña emoción profunda.
  3. 定年退職を迎え、彼は深い感慨にふけった。 Al llegar a la jubilación, se sumergió en una profunda reflexión emotiva.

Guía de uso

Contexto: reflection, milestone events, literature

Tono: nostalgic

Origen e historia

Sino-Japanese compound: 感 (emotion, feeling) + 慨 (grief, indignation, deep emotion). 慨 carries the nuance of emotionally stirred reflection.

Contexto cultural

Época: Classical-Modern

Generación: Adults

Contexto social: Educated

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada