自嘲
Significado
Autoburla; autodesprecio; ridiculización de uno mismo. Reírse o menospreciar los propios defectos, fracasos o situación, a menudo con humor amargo.
Sustantivo formal y verbo する (自嘲する). Se distingue de 謙遜 (kenson — modestia): 自嘲 tiene un filo más afilado y cínico — es una burla dirigida hacia uno mismo, a menudo teñida de amargura o resignación. Aparece frecuentemente en la expresión 自嘲気味に (jichō-gimi ni — de manera autodespreciativa). Lo usan hablantes sofisticados que recurren al humor negro sobre sí mismos como mecanismo de defensa o recurso retórico.
Ejemplos
- 彼は自嘲気味に笑いながら、自分の失敗を話した。 Sonriendo con una mueca de autoburla, habló de su propio fracaso.
- 年をとるほど、自嘲ではなく自己受容の方が大切だと感じる。 Cuanto más envejezco, más siento que la autoaceptación importa más que la autoburla.
- また遅刻してしまったと、彼女は自嘲の笑みを浮かべた。 «He vuelto a llegar tarde», dijo ella con una sonrisa de autodesprecio.
Guía de uso
Contexto: literature, personal reflection, humour, coping
Tono: wry
Origen e historia
Compound of 自 (ji — self) and 嘲 (chō — to mock, ridicule). The character 嘲 also appears in 嘲笑 (chōshō — ridicule, derision), emphasising the cutting nature of this form of self-directed humour.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: Adults
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada