厭う

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral いとうitou
Lectura いとう
Romaji itou
Desglose de kanji 厭 (en/iya) — dislike, weary of, loathe
Pronunciación /i.to.ɯ/

Significado

Detestar; odiar; ser reacio a hacer algo. Sugiere una profunda aversión o desgana, a menudo teñida de hastío o de rechazo moral.

Verbo del Grupo 1 (godan) de la fila -w, conjugado como 厭わない, 厭い, 厭う. Más literario e intenso que 嫌がる; implica una aversión fundada en principios o sentida con hondura, más que un mero malestar. La forma negativa 厭わない (no importar, no escatimar) es sumamente habitual en el discurso y la escritura formales para expresar la plena disposición a soportar privaciones.

Ejemplos

  1. 苦労を厭わず取り組む姿勢が、彼女の成功の秘訣だ。 Su disposición a no rehuir el esfuerzo es el secreto de su éxito.
  2. 争いを厭う性格のため、なかなか自分の意見を言えなかった。 Por su carácter reacio a los conflictos, le costaba mucho expresar su opinión.
  3. どんな困難も厭わないと言ったのに、最初の壁で諦めた。 Dijo que no le importaría ninguna dificultad, pero se rindió ante el primer obstáculo.

Guía de uso

Contexto: work ethic, literature, relationships, formal speech

Tono: negative

Origen e historia

From Old Japanese いとふ, expressing weariness or disgust. The kanji 厭 (en/iya) combines 厂 (cliff/overhang) with 犬 (dog) and 甘 (sweet), evoking the image of something overwhelming the senses to the point of revulsion.

Contexto cultural

Época: Classical–Modern

Generación: Adults

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada