遺恨

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal いこんikon
Lectura いこん
Romaji ikon
Desglose de kanji 遺 (i) — leave behind, bequeath; 恨 (kon) — grudge, resentment, regret
Pronunciación /i.ko.ɴ/

Significado

Rencor; resentimiento; pesar; amargura. Un resentimiento profundo que persiste mucho después de la herida original, como si hubiera quedado anclado en el alma.

El compuesto implica un resentimiento tan profundo que sobrevive a la persona o situación que lo causó: un rencor que se transmite a través del tiempo. Es más fuerte y duradero que 恨み e implica a menudo una dimensión histórica o intergeneracional. Común en contextos de rivalidades antiguas, traiciones o injusticias históricas. La combinación 遺恨を残す (dejar un rencor) se encuentra con frecuencia.

Ejemplos

  1. 数十年前の裏切りへの遺恨が、今でも二人の間に横たわっていた。 El rencor por la traición de décadas atrás seguía latente entre los dos.
  2. 試合後、選手は審判の判定への遺恨を公然と口にした。 Tras el partido, el jugador expresó abiertamente su amargura hacia las decisiones del árbitro.
  3. 遺恨を抱えたまま逝った彼の魂は、いまだに安らいでいないと村人たちは言う。 Los aldeanos dicen que el alma de quien murió cargando ese rencor aún no ha encontrado reposo.

Guía de uso

Contexto: history, sports rivalries, literature, conflict

Tono: serious

Origen e historia

Compound of 遺 (i, to leave behind, bequeath) and 恨 (kon, resentment, grievance). The word implies a resentment so deep it persists or is 'left behind' long after the original incident — a grudge that outlives its cause.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: Adults

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada