怯む
Significado
Acobardarse; retroceder; vacilar; echarse atrás por miedo o presión.
Verbo del Grupo 1 (godan). Describe la retirada psicológica o física involuntaria ante una amenaza, un adversario intimidante o una situación abrumadora. Se usa frecuentemente en construcciones negativas (怯まずに, sin acobardarse) para elogiar el valor y la resolución. Más intenso que 躊躇う y conlleva una cualidad física e instintiva.
Ejemplos
- 強敵を前にしても、彼女は一切怯まなかった。 Incluso ante un adversario formidable, ella no se acobardó en absoluto.
- 激しいヤジにも怯まず、候補者は演説を続けた。 Sin acobardarse ante los violentos abucheos, el candidato continuó su discurso.
- 突然の怒鳴り声に怯んで、彼は思わず後ずさりした。 Sobresaltado por el grito repentino, él retrocedió involuntariamente.
Guía de uso
Contexto: sports, politics, narrative, conflict
Tono: slightly literary
Origen e historia
From classical Japanese 怯む, derived from the adjective 怯 (kyo) meaning fear or cowardice. The verb suffix む (mu) transforms the state into an action. Long used in martial and literary contexts to describe warriors who hesitate or lose their nerve.
Contexto cultural
Época: Classical–Modern
Generación: Adults
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada