怯む

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral ひるむhirumu
Lectura ひるむ
Romaji hirumu
Desglose de kanji 怯 (kyo/hiru) — fear, cowardice, flinch
Pronunciación /çi.ɾɯ.mɯ/

Significado

Acobardarse; retroceder; vacilar; echarse atrás por miedo o presión.

Verbo del Grupo 1 (godan). Describe la retirada psicológica o física involuntaria ante una amenaza, un adversario intimidante o una situación abrumadora. Se usa frecuentemente en construcciones negativas (怯まずに, sin acobardarse) para elogiar el valor y la resolución. Más intenso que 躊躇う y conlleva una cualidad física e instintiva.

Ejemplos

  1. 強敵を前にしても、彼女は一切怯まなかった。 Incluso ante un adversario formidable, ella no se acobardó en absoluto.
  2. 激しいヤジにも怯まず、候補者は演説を続けた。 Sin acobardarse ante los violentos abucheos, el candidato continuó su discurso.
  3. 突然の怒鳴り声に怯んで、彼は思わず後ずさりした。 Sobresaltado por el grito repentino, él retrocedió involuntariamente.

Guía de uso

Contexto: sports, politics, narrative, conflict

Tono: slightly literary

Origen e historia

From classical Japanese 怯む, derived from the adjective 怯 (kyo) meaning fear or cowardice. The verb suffix む (mu) transforms the state into an action. Long used in martial and literary contexts to describe warriors who hesitate or lose their nerve.

Contexto cultural

Época: Classical–Modern

Generación: Adults

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada