皮肉る
Significado
Hablar con sarcasmo; ser irónico; hacer comentarios hirientes o cáusticos. Forma verbal de 皮肉, usada cuando alguien dice deliberadamente lo contrario de lo que piensa para burlarse o criticar.
Verbo del grupo 1 (godan) derivado del sustantivo/adjetivo na 皮肉. Implica un uso más activo e intencionado del sarcasmo en comparación con la forma nominal. Los comentarios sarcásticos expresados con este verbo suelen tener un filo crítico y son habituales en diálogos literarios, comentarios editoriales y conversaciones entre conocidos cercanos.
Ejemplos
- 友人は私の遅刻を皮肉って、到着時間を丁寧な拍手で迎えた。 Mi amigo recibió mi retraso con sarcasmo y me saludó a mi llegada con un aplauso ceremonioso.
- 彼女は社長の発言を巧みに皮肉りながら、鋭い批判を展開した。 Mientras lanzaba ingeniosas ironías sobre las palabras del presidente, desarrolló una crítica afilada.
- 純粋に称えているのか皮肉っているのか、彼の真意がわからない。 No sé si está elogiándome sinceramente o siendo sarcástico; sus verdaderas intenciones me resultan incomprensibles.
Guía de uso
Contexto: conversation, literature, social commentary, humour
Tono: sarcastic
Origen e historia
Derived from 皮肉 (cynicism, sarcasm), which literally means 'skin and flesh' — suggesting a superficial or cutting quality. The verb suffix -る was added in colloquial modern Japanese to form an action verb.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada