白日の下
Significado
A plena luz del día; expuesto públicamente; al descubierto. Describe algo que queda completamente revelado sin ocultación alguna.
Expresión empleada para describir la exposición pública y completa de algo previamente oculto, en especial delitos o engaños. Se combina con mayor frecuencia con 白日の下にさらす (exponer a la vista pública) o 白日の下にさらされる (quedar al descubierto). Lleva implícita la idea de que la exposición es inevitable.
Ejemplos
- 長年隠蔽されてきた不正行為が、ついに白日の下にさらされた。 Las irregularidades encubiertas durante años quedaron finalmente al descubierto.
- 真実はいつか白日の下に明らかになると、彼女は信じていた。 Ella confiaba en que la verdad saldría a la luz tarde o temprano.
- 権力者の腐敗を白日の下にさらすことが、ジャーナリズムの役割だ。 Exponer públicamente la corrupción de los poderosos es el papel del periodismo.
Guía de uso
Contexto: journalism, law, politics, ethics
Tono: solemn
Origen e historia
From 白日 (hakujitsu, brilliant midday sun) and 下 (moto, beneath/under). The blazing midday sun illuminates everything without shadow, leaving nothing concealed — hence the metaphor for total public exposure.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: Adults
Contexto social: Educated
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada