白日の下

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 formal はくじつのもとhakujitsu no moto
読み はくじつのもと
ローマ字 hakujitsu no moto
漢字の分解 白 (haku/shiro) — white, bright; 日 (nichi/hi) — sun, day; 下 (ka/shita/moto) — under, beneath
発音 /hakɯdʑitsɯ no moto/

意味

In broad daylight; publicly exposed; laid bare for all to see. Describes something being fully revealed without concealment.

An expression used to describe the complete, public exposure of something previously hidden, especially wrongdoing or deception. Most commonly collocates with 白日の下にさらす (to expose to public view) or 白日の下にさらされる (to be laid bare). Carries a sense of the inevitability of eventual exposure.

例文

  1. 長年隠蔽されてきた不正行為が、ついに白日の下にさらされた。
  2. 真実はいつか白日の下に明らかになると、彼女は信じていた。
  3. 権力者の腐敗を白日の下にさらすことが、ジャーナリズムの役割だ。

使い方ガイド

場面: journalism, law, politics, ethics

トーン: solemn

起源と歴史

From 白日 (hakujitsu, brilliant midday sun) and 下 (moto, beneath/under). The blazing midday sun illuminates everything without shadow, leaving nothing concealed — hence the metaphor for total public exposure.

文化的背景

時代: Classical

世代: Adults

社会的背景: Educated

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復