散りばめる

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral ちりばめるchiribameru
Lectura ちりばめる
Romaji chiribameru
Desglose de kanji 散 (san/chi) — to scatter, to disperse; はめる — to fit into, to embed
Pronunciación /tɕi.ɾi.ba.me.ɾɯ/

Significado

Tachona r; engastar (gemas); sembrar; intercalar elementos a lo largo de algo.

Verbo del Grupo 2 (ichidan). Originalmente hacía referencia a incrustar piedras preciosas en una superficie, pero actualmente se usa ampliamente de forma figurada para describir la dispersión o incrustación de elementos a lo largo de una composición: citas en un discurso, detalles en un diseño, motivos en una historia. Conlleva un sentido de disposición deliberada y decorativa.

Ejemplos

  1. 宝石を散りばめたドレスが舞台に輝いていた。 Un vestido tachonado de joyas resplandecía en el escenario.
  2. 彼のスピーチは随所にユーモアを散りばめていた。 Su discurso estaba salpicado de humor por doquier.
  3. 夜空に無数の星が散りばめられているように見えた。 El cielo nocturno parecía estar sembrado de innumerables estrellas.

Guía de uso

Contexto: fashion, literature, art, design

Tono: neutral

Origen e historia

From 散り (scattering, from 散る to scatter) and はめる (to fit, to set in). The image is of gems being pressed carefully into a surface one by one, each placed with precision.

Contexto cultural

Época: Classical-Modern

Generación: Adults

Contexto social: Educated

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada