煩悩
Significado
Deseos mundanos; pasiones terrenales; aflicciones mentales que causan sufrimiento y atan a los seres al ciclo del renacimiento.
En la doctrina budista, 煩悩 hace referencia a las 108 impurezas de la mente —incluyendo la codicia, el odio y el engaño— que impiden la iluminación. Por eso las campanas de los templos se tañen 108 veces en Nochevieja (除夜の鐘) para simbolizar la expulsión de cada aflicción. En el lenguaje coloquial moderno, la palabra se usa con frecuencia de forma humorística para describir tentaciones mundanas como comer en exceso o las compras impulsivas.
Ejemplos
- 除夜の鐘は108つの煩悩を払うために打たれると言われている。 Se dice que las campanas de los templos se tocan 108 veces para ahuyentar las 108 pasiones que afligen al ser humano.
- ダイエット中なのに甘いものが食べたくなる。煩悩に勝てない。 Aunque estoy a dieta, me apetece comer algo dulce. No puedo vencer a los deseos mundanos.
- 修行を積んでも煩悩から完全に解放されるのは難しいと老僧は語った。 Por mucho que uno se ejercite en la austeridad, liberarse completamente de las pasiones es muy difícil, según confesó el anciano monje.
Guía de uso
Contexto: Buddhism, religion, humour, self-reflection
Tono: neutral
Origen e historia
From Sanskrit kleśa (affliction), translated into Chinese as 煩悩 — 煩 meaning troubled/vexed and 悩 meaning anguish. The compound captures the tormenting nature of mental defilements in Buddhist philosophy.
Contexto cultural
Época: Nara–Present
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada