唖然
Significado
Estupefacto; sin palabras; atónito; pasmado. Describe quedar completamente sin habla por el impacto o el asombro.
Se usa típicamente en el patrón 唖然とする o 唖然とした, expresando un estado momentáneo o prolongado de incredulidad sin palabras. A menudo provocado por algo escandaloso, absurdo o completamente inesperado. Lleva un matiz de incomprensión aturdida más que de simple sorpresa, e implica a menudo cierto grado de consternación o incredulidad ante lo presenciado.
Ejemplos
- 突然の解雇通告に、社員たちは唖然として言葉を失った。 Ante el súbito comunicado de despido, los empleados se quedaron estupefactos y sin palabras.
- その大胆な発言に聴衆は唖然とし、しばらく沈黙が続いた。 El público quedó atónito ante aquellas palabras tan atrevidas, y se hizo un silencio prolongado.
- 予算の桁が違うことを知り、彼は唖然とするばかりだった。 Al enterarse de que el presupuesto era de un orden de magnitud distinto, él no pudo sino quedarse pasmado.
Guía de uso
Contexto: daily life, journalism, narrative writing
Tono: neutral
Origen e historia
From classical Chinese. 唖 (a) originally referred to being mute or unable to speak, 然 (zen) is a suffix meaning 'in such a manner' or 'in such a state.' Combined, they describe being rendered speechless by shock.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada