危うい
Significado
Peligroso; precario; al borde de; apenas a salvo. Describe una situación al borde del desastre o algo que estuvo a punto de ocurrir.
Un adjetivo de tipo i con dos sentidos relacionados: (1) precario física o situacionalmente (caminar sobre la cuerda floja, un frágil alto al fuego), y (2) algo que casi ocurrió, típicamente en la frase adverbial 危うく〜するところだった (por poco hago...). La forma adverbial 危うく es muy habitual tanto en el japonés hablado como en el escrito.
Ejemplos
- 危うく電車に乗り遅れるところだった。 Por poco pierdo el tren.
- 彼の立場は社内での評判が落ちて、今やかなり危うい状況だ。 Su posición en la empresa se ha vuelto bastante precaria tras caer en desgracia dentro de la organización.
- 危うい外交交渉が続いているが、双方に妥協の兆しが見えてきた。 Las negociaciones diplomáticas siguen siendo frágiles, pero empiezan a verse señales de compromiso por ambas partes.
Guía de uso
Contexto: crisis, politics, daily life, literature
Tono: urgent
Origen e historia
From classical Japanese 危 (aya — precariousness, peril) with the archaic adjective suffix うい. Related to 危険 (kiken — danger). The classical form 危し is preserved in modern 危うい.
Contexto cultural
Época: Classical-Modern
Generación: Adult
Contexto social: General
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada