余す

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal あますamasu
Lectura あます
Romaji amasu
Desglose de kanji 余 (yo/ama) — surplus, remainder, left over
Pronunciación /a.ma.sɯ/

Significado

Dejar sobrante; tener de sobra; no agotar. Se usa con frecuencia en la expresión fija 余すところなく (a fondo, sin dejar nada fuera).

Verbo del Grupo 1 (godan). El sentido básico de 余す es dejar algo sin usar o sin consumir. En la práctica, aparece con mayor frecuencia en la forma negativa o idiomática 余すことなく o 余すところなく, que expresan la idea de exhaustividad: hacer algo por completo sin dejar ningún resto. El verbo también puede describir simplemente tener un excedente o dejar comida en el plato.

Ejemplos

  1. 職人は素材を余すことなく使い切り、無駄を一切出さなかった。 El artesano aprovechó los materiales al máximo, sin desperdiciar absolutamente nada.
  2. 監督は選手の才能を余すところなく引き出し、チームを優勝に導いた。 El entrenador supo sacar el máximo partido al talento de los jugadores y llevó al equipo a la victoria.
  3. 締め切りまで時間を余すことなく作業に充て、最高の仕上がりを目指した。 Dediqué cada minuto disponible hasta la fecha límite al trabajo, con el objetivo de lograr el mejor resultado posible.

Guía de uso

Contexto: business, literature, daily life, craftsmanship

Tono: thorough

Origen e historia

From 余 (yo), meaning surplus or remainder. The verb suffix す (suru) gives it a transitive sense — actively causing something to remain. Related to 余る (to be left over), of which 余す is the transitive counterpart.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: Adults

Contexto social: General

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada