明かす

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral あかすakasu
Lectura あかす
Romaji akasu
Desglose de kanji 明 (mei/aka) — bright, clear, reveal
Pronunciación /a.ka.sɯ/

Significado

Revelar o desvelar (un secreto, una verdad o una identidad); pasar o transcurrir (la noche). Dos usos distintos pero frecuentes.

Verbo del Grupo 1 (godan). En el sentido de revelación, 明かす se emplea cuando alguien hace público algo que estaba oculto, como 秘密を明かす (revelar un secreto) o 正体を明かす (revelar la propia identidad). En el sentido temporal, 夜を明かす significa quedarse despierto toda la noche o pasar la noche haciendo algo. Ambos usos comparten la idea de 'sacar algo a la luz' o 'aguantar hasta el amanecer'.

Ejemplos

  1. 彼は長年黙っていた真実をついに明かし、周囲を驚かせた。 Por fin reveló la verdad que había callado durante años, dejando a todos atónitos.
  2. 探偵は事件の全容を明かして、依頼人の疑問を解消した。 El detective desveló todos los detalles del caso y disipó las dudas de su cliente.
  3. 徹夜で資料を読みながら夜を明かすことが、試験前の習慣だった。 Pasar la noche en vela leyendo apuntes era su costumbre antes de los exámenes.

Guía de uso

Contexto: literature, daily life, journalism, mystery

Tono: neutral

Origen e historia

From the verb 明く (to brighten, to become clear). The transitive form 明かす carries the sense of actively making something bright or clear, whether illuminating a truth or seeing through the dark night until dawn.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: All ages

Contexto social: General

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada