溢れ出す
Significado
Desbordarse y brotar; derramarse; manar y fluir con fuerza. Sugiere la liberación repentina o descontrolada de algo que se había acumulado.
Verbo compuesto del Grupo 1 (godan) que combina 溢れる (desbordarse) y 出す (comenzar a / dejar salir). El compuesto subraya el momento inicial del desbordamiento: la transición de lo contenido a lo incontenible. Se usa para el agua, las lágrimas, las emociones y la gente que sale en tropel de un espacio. En contextos literarios, se emplea a menudo para describir emociones que ya no pueden reprimirse.
Ejemplos
- 堰が決壊し、大量の水が田んぼへと溢れ出した。 La presa cedió y una gran cantidad de agua se desbordó hacia los arrozales.
- 子どもの成長を語る母の目から、涙が溢れ出してきた。 De los ojos de la madre brotaron lágrimas mientras hablaba del crecimiento de su hijo.
- 長年抑えてきた彼女の悲しみが溢れ出すように言葉になった。 La tristeza que había reprimido durante años brotó de ella hecha palabras, como si se desbordara.
Guía de uso
Contexto: literature, nature, emotions, daily life
Tono: expressive
Origen e historia
Compound of 溢れる (from 溢, meaning overflow or abundance) and 出す (to put out, to begin). The character 溢 contains 水 (water) on the left, reflecting its original meaning of water overflowing a vessel.
Contexto cultural
Época: Contemporary
Generación: All ages
Contexto social: General
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada