浴びせる
Significado
Verter o rociar algo sobre alguien; descargar (críticas, elogios o insultos) sobre una persona. Se usa tanto en sentido literal como figurado.
Verbo del Grupo 2 (ichidan), forma transitiva causativa de 浴びる (bañarse en, ser rociado con). En sentido literal significa verter líquido sobre alguien. En sentido figurado, se usa con mucha frecuencia para expresar la acción de dirigir una cantidad abrumadora de algo —normalmente críticas, insultos o aplausos— hacia una persona. El sujeto suele ser un grupo o se emplea la construcción pasiva.
Ejemplos
- 記者会見で大臣は厳しい批判を浴びせられ、顔色が変わった。 En la rueda de prensa, el ministro fue objeto de duras críticas y su semblante cambió visiblemente.
- ゴールを決めた選手に、スタジアム中のファンが大声援を浴びせた。 Los aficionados de todo el estadio colmaron de vítores al jugador que había marcado el gol.
- 彼は相手に罵声を浴びせ続け、周囲の人々を唖然とさせた。 No dejó de lanzar improperios a su interlocutor, dejando atónitas a todas las personas presentes.
Guía de uso
Contexto: media, sports, criticism, daily life
Tono: intense
Origen e historia
Transitive form of 浴びる, which itself derives from 浴 (yoku), meaning to bathe or be drenched. The addition of せる creates a causative-transitive construction, making someone else the recipient of the shower.
Contexto cultural
Época: Contemporary
Generación: All ages
Contexto social: General
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada