阿鼻叫喚

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral あびきょうかんabikyoukan
Lectura あびきょうかん
Romaji abikyoukan
Desglose de kanji 阿鼻 (abi) — Avici (deepest Buddhist hell); 叫 (kyou) — scream; 喚 (kan) — cry out
Pronunciación /a.bi.kjoː.kaɴ/

Significado

Pandemónium; gritos infernales; caos absoluto. Una escena de sufrimiento extremo y gritos desesperados.

Un compuesto de cuatro caracteres (四字熟語) derivado de la cosmología budista: 阿鼻地獄 (Infierno Avici, el reino más bajo del sufrimiento) + 叫喚地獄 (el Infierno de los Gritos). Se usa para describir escenas de desorden y agonía absolutos, como desastres, campos de batalla o desplomes del mercado. En el uso moderno puede emplearse hiperbólicamente con efecto cómico.

Ejemplos

  1. 地震直後の避難所は阿鼻叫喚の状態だった。 El refugio justo después del terremoto era una escena de caos absoluto y gritos desesperados.
  2. 株価の大暴落で取引フロアは阿鼻叫喚と化した。 El desplome de la bolsa convirtió el parqué en un pandemónium.
  3. 深夜の締め切り前、編集部は阿鼻叫喚のありさまだった。 Antes del plazo de entrega de madrugada, la redacción era un auténtico caos.

Guía de uso

Contexto: disaster, chaos, finance, hyperbole

Tono: dramatic

Origen e historia

Buddhist Sanskrit origin: 阿鼻 from 'Avīci' (the deepest Buddhist hell) + 叫喚 from another Buddhist hell of screaming. The compound entered Japanese through Buddhist scripture.

Contexto cultural

Época: Buddhist-Classical

Generación: Adult

Contexto social: Educated

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada