大丈夫

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral だいじょうぶdaijoubu
Lectura だいじょうぶ
Romaji daijoubu
Desglose de kanji 大 (big/great) + 丈 (length/stature) + 夫 (man/husband) → originally 'great sturdy man,' now 'it's fine'
Pronunciación /da.i.dʑo.ɯ.bɯ/

Significado

Una palabra ultraversátil que significa 'está bien', 'estoy bien', 'no hay problema' o incluso 'no, gracias' — el contexto lo determina todo.

大丈夫 es una de las palabras con más significados del japonés moderno. Puede significar 'estoy bien' (salud), 'no pasa nada' (tranquilizar), 'no hay problema' (permiso) o 'no, gracias' (rechazo educado). El uso como rechazo es un desarrollo relativamente reciente que a veces causa confusión: cuando un dependiente te pregunta si quieres una bolsa y dices 大丈夫です, quieres decir 'no, gracias'. Esta versatilidad hace que sea una de las primeras palabras que aprenden los estudiantes y una de las últimas que dominan por completo.

Ejemplos

  1. 怪我したの?大丈夫? ¿Te has hecho daño? ¿Estás bien?
  2. レシート大丈夫ですか?あ、大丈夫です。 ¿Quiere el recibo? Ah, no, gracias.
  3. 明日までに終わる?うん、大丈夫。 ¿Lo terminas para mañana? Sí, sin problema.

Guía de uso

Contexto: everywhere, daily conversation, shops, texting, workplace

Tono: reassuring, versatile

Correcto

  • No pasa nada, no te preocupes.
  • No necesito bolsa, gracias.

Incorrecto

  • Decir「大丈夫」para rechazar ayuda cuando realmente la necesitas puede empeorar la situación.

Errores comunes

  • Not recognising 大丈夫です as a refusal — it often means 'no thank you' in commercial contexts
  • Overusing 大丈夫 to mask genuine problems — Japanese people sometimes need to be asked twice

Origen e historia

Originally meant 'sturdy man' from 丈夫 (strong/healthy man) with 大 (great) prefix. Over centuries it shifted from describing physical sturdiness to a general expression of okayness. The 'no thanks' usage emerged in the 2000s.

Contexto cultural

Época: Ancient origins, 'no thanks' meaning from 2000s

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across all of Japan. The 'no thanks' usage is sometimes debated by language purists but is now firmly established.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada