いってきます

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral いってきますitte kimasu
Lectura いってきます
Romaji itte kimasu
Pronunciación /it.te.ki.ma.sɯ/

Significado

Una frase hecha que significa 'me voy' o 'voy y vuelvo', dicha al salir de casa.

いってきます es uno de los rituales diarios más arraigados en Japón. Literalmente significa 'iré y volveré', y lo dice cualquier persona que sale de casa dirigiéndose a quienes se quedan. Implica una promesa de regresar sano y salvo, y siempre se responde con いってらっしゃい. El intercambio es tan automático que omitirlo resulta inquietante para la mayoría de los japoneses. Se ha extendido a la cultura online, donde la gente lo publica al salir de un chat o al empezar una salida.

Ejemplos

  1. いってきます!今日は遅くなるかも。 ¡Me voy! Puede que hoy llegue tarde.
  2. じゃあいってきます、お昼までには戻るね。 Bueno, me voy, vuelvo antes de la hora de comer.
  3. いってきまーす、忘れ物ないよね? ¡Me vooy! No me dejo nada, ¿verdad?

Guía de uso

Contexto: home, family, shared living spaces, online (leaving chat)

Tono: warm, ritualistic

Correcto

  • Me voy, volveré para la cena.
  • ¡Me voy! ¡Hasta luego~!

Incorrecto

  • Decir「いってきます」al marcharse de la oficina es poco natural: se usa「お先に失礼します」.

Errores comunes

  • Forgetting to say いってきます when leaving home — it is a strong social expectation in Japan
  • Using it when leaving work — it is specifically a home/personal departure phrase

Origen e historia

From 行って (going) + きます (will come back), a compound verb expressing departure with the intention to return. One of the oldest daily ritual phrases in Japanese household culture.

Contexto cultural

Época: Traditional, centuries-old daily ritual

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used in every household across Japan. One of the first phrases Japanese children learn. The call-and-response with いってらっしゃい is a defining feature of Japanese home life.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada