いってきます
뜻
'다녀오겠습니다' 또는 '갔다 올게요'라는 뜻으로, 집을 나설 때 사용하는 정형화된 인사 표현.
いってきます는 일본에서 가장 깊이 뿌리내린 일상 의례 중 하나입니다. 직역하면 '갔다가 돌아오겠습니다'라는 뜻으로, 집을 나서는 사람이 남아 있는 사람에게 하는 말입니다. 무사히 돌아오겠다는 약속을 담고 있으며, 항상 いってらっしゃい라는 대답이 뒤따릅니다. 이 인사를 주고받는 것이 너무나 자연스러워서 생략하면 대부분의 일본인에게 불안감을 줍니다. 온라인 문화에서도 채팅방을 떠나거나 외출할 때 사용하는 것으로 확장되었습니다.
예문
- いってきます!今日は遅くなるかも。 다녀오겠습니다! 오늘은 좀 늦을지도 몰라요.
- じゃあいってきます、お昼までには戻るね。 그럼 다녀올게요, 점심 전에는 돌아올게.
- いってきまーす、忘れ物ないよね? 다녀오겠습니다~, 빠뜨린 거 없지?
사용 가이드
맥락: home, family, shared living spaces, online (leaving chat)
어조: warm, ritualistic
올바른 표현
- 다녀오겠습니다, 저녁까지는 돌아올게요 (갔다 올게요, 저녁 전에 올게)
- 다녀오겠습니다! 갔다 올게~ (나간다! 다녀올게~)
피해야 할 표현
- 직장에서 퇴근할 때 「いってきます」는 부자연스럽다 — 「お先に失礼します」를 사용해야 한다 (퇴근할 때 いってきます라고 하면 안 됩니다 — お先に失礼します를 쓰세요)
흔한 실수
- Forgetting to say いってきます when leaving home — it is a strong social expectation in Japan
- Using it when leaving work — it is specifically a home/personal departure phrase
기원과 역사
From 行って (going) + きます (will come back), a compound verb expressing departure with the intention to return. One of the oldest daily ritual phrases in Japanese household culture.
문화적 배경
시대: Traditional, centuries-old daily ritual
세대: All ages
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used in every household across Japan. One of the first phrases Japanese children learn. The call-and-response with いってらっしゃい is a defining feature of Japanese home life.
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습