おかえり

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual おかえりokaeri
읽는 법 おかえり
로마자 okaeri
발음 /o.ka.e.ɾi/

어서 와 / 돌아왔구나 — 집이나 모임에 돌아온 사람에게 하는 인사.

おかえり는 おかえりなさい의 캐주얼한 형태로, 일본 귀가 문화를 상징하는 ただいま/おかえり 주고받기의 한 축이다. 물리적인 집에만 국한되지 않고, 온라인 채팅에 돌아왔을 때, 그룹 활동에 복귀했을 때, 심지어 단골 식당에 다시 왔을 때도 사용된다. 이 주고받기에는 소속감과 환영의 깊은 문화적 의미가 담겨 있다.

예문

  1. おかえり!ご飯できてるよ。 おかえり! 밥 다 됐어.
  2. おかえり〜、仕事どうだった? おかえり~, 일 어땠어?
  3. 配信に戻ってきた、おかえり! 방송에 돌아왔네, おかえり!

사용 가이드

맥락: home, friends, online communities, streaming

어조: warm, welcoming

올바른 표현

  • おかえり!今日遅かったね (어서 와! 오늘 늦었네)
  • おかえり〜、お風呂先にする? (어서 와~, 먼저 씻을래?)

피해야 할 표현

  • 처음 만나는 사람에게 「おかえり」는 쓰지 않는다 — 친밀한 사이에서만 쓰는 표현이다

흔한 실수

  • Not knowing the expected response — when someone says おかえり, the returner has already said ただいま
  • Using おかえり with people you don't know well — it implies a close, welcoming relationship

기원과 역사

Shortened from おかえりなさい (okaerinasai), from 帰る (kaeru, to return). Part of the traditional ただいま/おかえり exchange deeply rooted in Japanese family culture.

문화적 배경

시대: Traditional, used for centuries

세대: All ages

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across all of Japan. The ただいま/おかえり exchange is one of the most culturally significant daily rituals in Japanese life.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습