いってらっしゃい
뜻
'잘 다녀와' 또는 '조심히 갔다 와'라는 뜻으로, 집을 나서는 사람에게 건네는 정형화된 응답 인사.
いってらっしゃい는 いってきます에 대한 필수 응답으로, 일본의 가장 기본적인 일상 의례 중 하나를 완성합니다. 직역하면 '가서 돌아오세요'라는 뜻으로, 상대방의 무사 귀환을 바라는 마음을 담고 있습니다. 집에 남는 사람이 — 부모가 자녀에게, 파트너끼리, 또는 룸메이트끼리 — 하는 말입니다. 이 표현은 진심 어린 따뜻함과 배려를 담고 있으며, 생략하면 차갑거나 걱정스럽게 느껴질 수 있습니다.
예문
- いってらっしゃい、気をつけてね! 잘 다녀와, 조심해!
- いってらっしゃい〜、傘持った? 잘 다녀와~, 우산 챙겼어?
- いってらっしゃい、お弁当忘れないでね。 잘 다녀와, 도시락 잊지 마.
사용 가이드
맥락: home, family, shared living spaces
어조: warm, caring
올바른 표현
- 잘 다녀와, 오늘도 힘내 (좋은 하루 보내, 오늘도 파이팅)
- 잘 다녀와! 빨리 돌아와 (잘 가! 일찍 들어와, 알았지?)
피해야 할 표현
- 직장에서 동료가 퇴근할 때 「いってらっしゃい」는 부자연스럽다 — 「お疲れ様です」를 사용해야 한다 (동료가 퇴근할 때 いってらっしゃい라고 하면 안 됩니다 — お疲れ様です를 쓰세요)
흔한 실수
- Not responding with いってらっしゃい when someone says いってきます — the pair is socially expected
- Using it in workplace settings — it is specifically a home phrase
기원과 역사
From 行って (going) + いらっしゃい (honorific 'come/go/be'), literally 'please go and come back.' The respectful いらっしゃい elevates the phrase to a warm send-off. An essential pair with いってきます in Japanese home culture.
문화적 배경
시대: Traditional, centuries-old daily ritual
세대: All ages
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used in every household across Japan. Always paired with いってきます. Anime and drama frequently depict this exchange to establish domestic warmth.
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습