~やる (2) (to do something undesirable)

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★ 3/5 very-casual やるyaru
Lectura やる
Romaji yaru
Formación Verb て-form + やる

Significado

Un verbo auxiliar que se usa después de la forma て para expresar que alguien hace algo percibido como indeseable, molesto u hostil hacia otra persona. Añade un matiz de que la acción es no deseada o se realiza con rencor.

てやる como auxiliar indica que la acción se dirige hacia alguien de manera que el hablante considera enérgica, agresiva o no deseada. Puede expresar rencor (いつか仕返ししてやる — algún día me las pagarán), caridad a regañadientes (仕方がないから手伝ってやる — le ayudaré porque no queda más remedio) o generosidad brusca desde una posición de poder. Especialmente en el habla masculina, てやる también puede expresar que se hace un favor de forma directa y poco refinada. El nivel de cortesía es bajo, y usarlo para acciones dirigidas a superiores sería sumamente inapropiado. El contexto determina si el tono es hostil, reticente o casualmente generoso.

Ejemplos

  1. あいつが嘘をついたから、本当のことを言ってやった。 Como ese tipo mintió, le dije la verdad a la cara.
  2. 弟が泣いていたので、仕方なくお菓子を買ってやった。 Mi hermano pequeño estaba llorando, así que no me quedó más remedio que comprarle unos dulces.
  3. いつかあの試合の悔しさを晴らしてやる。 Algún día me vengaré de la frustración de aquel partido.

Guía de uso

Contexto: spoken, everyday

Tono: rough

Correcto

  • Como vuelvas a llegar tarde, te voy a echar una bronca de verdad.
  • El niño dijo que no entendía los deberes, así que le eché un vistazo.
  • Ya que me lo pides tanto, te ayudaré como excepción.

Incorrecto

  • Le enseñé al profesor. (てやる implica superioridad sobre el destinatario; usarlo hacia un profesor es extremadamente grosero) → 先生に教えてさしあげた。
  • Le preparé la comida a mi madre. (てやる hacia un familiar mayor suena arrogante; se usa てあげた) → お母さんに料理を作ってあげた。
  • Le informaré al director. (Usar てやる en un contexto empresarial hacia un superior es inapropiado; se usa いたします o させていただきます) → 社長にご報告いたします。

Origen e historia

An extension of やる (to give/do), used as an auxiliary verb after て-form. The downward directionality of やる (giving to inferiors) carries over, creating a tone of acting upon someone from a position of superiority or with forceful intent.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada