~までに (by)
Significado
Una partícula que indica un plazo o fecha límite antes de la cual una acción debe haberse completado. La acción en sí no tiene que prolongarse hasta ese momento.
までに establece un plazo: la acción debe completarse en algún momento antes del tiempo indicado. Esto contrasta claramente con まで, que implica continuidad hasta el punto final. Compárese: 三時まで待つ (esperar hasta las 3 — la espera continúa) frente a 三時までに来てください (ven antes de las 3 — llega en cualquier momento antes de las 3). La acción con までに suele ser puntual, no durativa. Se combina con sustantivos temporales y verbos en forma de diccionario: 授業が始まるまでに (antes de que empiece la clase).
Ejemplos
- 金曜日までにレポートを出してください。 Entregad el informe antes del viernes, por favor.
- 三時までに空港に着かないといけない。 Tengo que llegar al aeropuerto antes de las tres.
- 授業が始まるまでに教室に入った。 Entré en el aula antes de que empezara la clase.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: descriptive
Correcto
- ¿Podéis darme una respuesta antes de mañana?
- Haz las maletas antes de salir.
- Si no te inscribes antes del plazo, no llegarás a tiempo.
Incorrecto
- 金曜日まで出してください。(まで implica duración; para un plazo se usa までに) → 金曜日までに出してください。
- 三時までにずっと待っていた。(ずっと implica continuidad — se usa まで, no までに) → 三時までずっと待っていた。
Origen e historia
までに is a compound particle formed from まで (limit) and に (time/goal marker), crystallized as a deadline expression in early modern Japanese.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada