~ごろ (approximately)
Significado
Indica un momento aproximado en el tiempo. Se usa con expresiones temporales concretas para significar «alrededor de» o «sobre» esa hora.
ごろ se une únicamente a sustantivos temporales concretos — horas, meses, años o períodos históricos — no a duraciones ni cantidades. 三時ごろ significa «sobre las tres», 十月ごろ significa «alrededor de octubre». Es distinto de ぐらい/くらい, que puede expresar cantidades, duraciones y magnitudes aproximadas de forma más amplia. No se puede decir 三時間ごろ (unas tres horas): eso requiere ぐらい. ごろ también se emplea para marcos temporales más amplios: 江戸時代のころ (alrededor de la época Edo). La grafía ころ es una alternativa que aparece con más frecuencia con の.
Ejemplos
- 毎朝七時ごろ起きます。 Todas las mañanas me levanto sobre las siete.
- 昼の十二時ごろに会いましょう。 Quedemos alrededor de las doce del mediodía.
- 桜は三月の終わりごろに咲き始める。 Los cerezos empiezan a florecer hacia finales de marzo.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: descriptive
Correcto
- Vuelvo a casa sobre las seis de la tarde.
- Estudio japonés desde alrededor del verano pasado.
- De niño, vivía por esta zona.
Incorrecto
- 三時間ごろ待った。(ごろ es para momentos concretos, no para duraciones — se usa ぐらい para «unas tres horas») → 三時間ぐらい待った。
- 五個ごろ買った。(ごろ no puede usarse con cantidades — se usa ぐらい) → 五個ぐらい買った。
Origen e historia
ごろ comes from ころ (頃), meaning 'time' or 'period,' which has been used to express approximate time points since the Heian period.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada