嫌いだ・きらいだ (dislike)
Significado
Un adjetivo na que expresa desagrado o aversión hacia algo o alguien. El objeto que no gusta se marca con が, y la persona a la que no le gusta se marca con は. Es el opuesto directo de 好きだ.
Al igual que 好きだ, 嫌いだ es un adjetivo na, no un verbo. Sigue los mismos patrones gramaticales: 嫌いな食べ物 (comida que no me gusta), 嫌いではない (no desagradar). Lo que no gusta lleva が. En la cultura japonesa, decir directamente que algo es 嫌い puede resultar bastante fuerte y brusco, por lo que los hablantes suelen suavizarlo con あまり好きじゃない (no me gusta mucho) o ちょっと苦手 (no se me da muy bien). 大嫌い intensifica el significado a «odiar» o «detestar». Hay que tener en cuenta que decir 嫌いだ sobre una persona a la cara se considera muy duro. El kanji 嫌 también aparece en 嫌だ (iyada — no quiero, detesto esto), que es una expresión diferente.
Ejemplos
- 弟は野菜が嫌いです。 A mi hermano pequeño no le gustan las verduras.
- 私は暑い日が嫌いだ。 No me gustan los días calurosos.
- 嫌いな食べ物はありますか。 ¿Hay algún alimento que no te guste?
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: expressive
Correcto
- No me gustan los insectos.
- No me gustan los trenes abarrotados.
- No me gusta mucho, pero puedo comerlo.
Incorrecto
- 私はにんじんを嫌いです。(Usar を en lugar de が — lo que no gusta lleva が con 嫌いだ) → 私はにんじんが嫌いです。
- 運動が嫌いだです。(Añadir だ antes de です — 嫌い se conecta directamente a です) → 運動が嫌いです。
Origen e historia
The kanji 嫌 is composed of 女 (woman) and 兼 (combine/double), originally suggesting a feeling of reluctance or aversion. It has been used as a na-adjective expressing dislike since the medieval period.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada