嫌いだ・きらいだ (dislike)
意味
A na-adjective expressing dislike or aversion towards something or someone. The disliked object is marked with が, and the person who dislikes is marked with は. It is the direct opposite of 好きだ.
Like 好きだ, 嫌いだ is a na-adjective, not a verb. It follows the same grammatical patterns: 嫌いな食べ物 (food I dislike), 嫌いではない (don't dislike). The thing disliked takes が. In Japanese culture, directly saying something is 嫌い can feel quite strong and blunt, so speakers often soften it with あまり好きじゃない (don't really like) or ちょっと苦手 (a bit weak with). 大嫌い intensifies the meaning to 'hate' or 'detest.' Be aware that saying 嫌いだ about a person to their face is considered very harsh. The kanji 嫌 also appears in 嫌だ (iyada — I don't want to, I hate this), which is a separate expression.
例文
- 弟は野菜が嫌いです。
- 私は暑い日が嫌いだ。
- 嫌いな食べ物はありますか。
使い方ガイド
場面: spoken, written, everyday
トーン: expressive
正しい言い方
- 虫が嫌いです。
- 満員電車が嫌いだ。
- あまり好きじゃないけど、食べられます。
避ける言い方
- 私はにんじんを嫌いです。(Using を instead of が — the disliked thing takes が with 嫌いだ) → 私はにんじんが嫌いです。
- 運動が嫌いだです。(Adding だ before です — 嫌い connects directly to です) → 運動が嫌いです。
起源と歴史
The kanji 嫌 is composed of 女 (woman) and 兼 (combine/double), originally suggesting a feeling of reluctance or aversion. It has been used as a na-adjective expressing dislike since the medieval period.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復